# | Betreff | CIG | Menge | Betrag | Anlagen | Anfragen | Punkte Preis | Punkte Qualität |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Mobilitätszentrum Bruneck | 69613721E8 | 1 gesamte Dienstleistung | 248.254,07 € | 0 | 5 | 20,00 | 80,00 |
# | Dokument | Art der Anfrage | Anmerkungen |
---|---|---|---|
1 | Gründungsakt der zeitweiligen Firmenvereinigung/der EWIV (Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung)/des Konsortiums | Administrative | Nicht zwingend (kein oder ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
2 | Anlage A1 - Teilnahmeantrag | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
3 | Anlage A2 - Obligatorische Erklärung für die Teilnahme an der Ausschreibung | Administrative | Obligatorisch und mehrfach (ein oder mehrere Dokumente zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
4 | Anlage A3 - Unterlagen hinsichtlich der Nutzung der Kapazitäten von Hilfssubjekten | Administrative | Nicht zwingend und mehrfach (kein oder mehrere Dokumente zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
5 | Anlage AG - Verpflichtung des Sicherungsgebers zur Ausstellung der endgültigen Kaution für die Vertragserfüllung | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
6 | Einheitliche Europäische Eigenerklärung (EEE) | Administrative | Nicht zwingend (kein oder ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
7 | Nachweis der Zahlung der Gebühr an die Nationale Antikorruptionsbehörde | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch Gemeinsame Übermittlung |
8 | ANLAGE A - Anagrafische Daten | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Getrennte Übermittlung |
# | Dokument |
---|---|
1 | vorbereitendes Dokument zur Planung |
2 | Anleitungen zur Unterschrift |
3 | Lageplan 3 |
4 | Bauleiteplan - Mappeauszug |
5 | Ansichten |
6 | Einreichprojekt - technischer Bericht |
7 | Verzeichnis der Grundeigentümer |
8 | Kostenschätzung |
9 | Schnitte |
10 | Tabelle 1 - Ausschreibungshonorar |
11 | Ethikkodex |
12 | Lageplan 1 |
13 | Integritätsvereinbarung |
14 | Ausschreibungsbedingungen |
15 | Kostenschätzung |
16 | Lageplan 2 |
17 | Beseitigung architektonische Hindernisse |
18 |
Bando di gara (99,41 KB) |
19 |
Auftragsbekanntmachung (102,93 KB) |
# | Mitteilungen | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 21/02/2017 13:05 Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture Gara: Centro intermodale Brunico
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen Ausschreibung: Mobilitätszentrum Bruneck
ITA Vi è equivalenza tra la categoria Infrastrutture per la viabilità V.02 Viabilità ordinaria e V.03 Viabilità speciale ?
DE Sind die Kategorien “gewöhnliche Verkehrswege” (V.02) und “besondere Verkehrswege” gleichwertig? ___________________________
ITA Come descritto nel disciplinare di gara, pag. 13, “ai sensi dell’art. 8 del D.M. 17 giugno 2016 e del punto 1 della parte V delle Linee guida dell’Autorità Nazionale Anticorruzione “ANAC” n 1° d.d. 14.09.2016, prestazioni riguardanti opere di cui alla tavola Z-1 riguardanti le categorie edilizia, infrastrutture per la mobilità e strutture con grado di complessità maggiore o almeno pari qualificano anche per opere di complessità inferiore all’interno della stessa categoria d’opera”. Pertanto, con riferimento ai servizi svolti dai concorrenti nel decennio precedente la data di pubblicazione del bando (punto 15 lett. B), sono idonei anche servizi relativi a lavori rientranti nella categoria V.03 (viabilità speciale) dal momento che si tratta di categoria che presenta un grado di complessità maggiore rispetto a quella oggetto di gara (V.02 – viabilità ordinaria). Lo stesso dicasi per le referenze che devono essere presentate. In questo caso, si precisa che sarà la Commissione tecnica a valutare il grado di affinità con l’opera di infrastruttura oggetto di gara.
DE Wie beschrieben in den Ausschreibungsbedingungen, S. 13, “gemäß Art. 8 des MD vom 17. Juni 2016 und Punkt 1 des Teils V der Anwendungsrichtlinie der Nationalen Antikorruptionsbehörde „ANAC“ Nr. 1 vom 14.09.2016 können Leistungen betreffend Bauten der Tabelle Z-1 für die Kategorien Hochbau, Infrastrukturen für die Mobilität und Strukturen mit höherem oder zumindest gleichem Schwierigkeitsgrad auch für Bauten mit niedrigerem Schwierigkeitsgrad innerhalb derselben Kategorie von Bauten verwendet werden”. Demzufolge, in Bezug auf die im Zehnjahreszeitraum vor dem Datum der Veröffentlichung der Bekanntmachung durchgeführten Dienstleistungen (Punkt 15, Buchst. B), werden auch Dienstleistungen betreffend Arbeiten aus der Kategorie V.03 (besondere Verkehrswege) berücksichtigt, da diese Kategorie einem höheren Schwierigkeitsgrad entspricht im Vergleich zur Kategorie, die Gegenstand der Ausschreibung ist (V.02). Dasselbe gilt für die Referenzen, die eingereicht werden müssen. In diesem Fall wird die technische Kommission den Affinitätsgrad mit dem Bauwerk im Tiefbau, der Gegenstand der Ausschreibung ist, bewerten. |
|
2 | Pubblicata il 21/02/2017 13:07 Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture Gara: Centro intermodale Brunico
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen Ausschreibung: Mobilitätszentrum Bruneck
ITA Vi è equivalenza tra la categoria Infrastrutture per la viabilità V.02 Viabilità ordinaria e V.03 Viabilità speciale ?
DE Sind die Kategorien “gewöhnliche Verkehrswege” (V.02) und “besondere Verkehrswege” gleichwertig? ___________________________
ITA Come descritto nel disciplinare di gara, pag. 13, “ai sensi dell’art. 8 del D.M. 17 giugno 2016 e del punto 1 della parte V delle Linee guida dell’Autorità Nazionale Anticorruzione “ANAC” n 1° d.d. 14.09.2016, prestazioni riguardanti opere di cui alla tavola Z-1 riguardanti le categorie edilizia, infrastrutture per la mobilità e strutture con grado di complessità maggiore o almeno pari qualificano anche per opere di complessità inferiore all’interno della stessa categoria d’opera”. Pertanto, con riferimento ai servizi svolti dai concorrenti nel decennio precedente la data di pubblicazione del bando (punto 15 lett. B), sono idonei anche servizi relativi a lavori rientranti nella categoria V.03 (viabilità speciale) dal momento che si tratta di categoria che presenta un grado di complessità maggiore rispetto a quella oggetto di gara (V.02 – viabilità ordinaria). Lo stesso dicasi per le referenze che devono essere presentate. In questo caso, si precisa che sarà la Commissione tecnica a valutare il grado di affinità con l’opera di infrastruttura oggetto di gara.
DE Wie beschrieben in den Ausschreibungsbedingungen, S. 13, “gemäß Art. 8 des MD vom 17. Juni 2016 und Punkt 1 des Teils V der Anwendungsrichtlinie der Nationalen Antikorruptionsbehörde „ANAC“ Nr. 1 vom 14.09.2016 können Leistungen betreffend Bauten der Tabelle Z-1 für die Kategorien Hochbau, Infrastrukturen für die Mobilität und Strukturen mit höherem oder zumindest gleichem Schwierigkeitsgrad auch für Bauten mit niedrigerem Schwierigkeitsgrad innerhalb derselben Kategorie von Bauten verwendet werden”. Demzufolge, in Bezug auf die im Zehnjahreszeitraum vor dem Datum der Veröffentlichung der Bekanntmachung durchgeführten Dienstleistungen (Punkt 15, Buchst. B), werden auch Dienstleistungen betreffend Arbeiten aus der Kategorie V.03 (besondere Verkehrswege) berücksichtigt, da diese Kategorie einem höheren Schwierigkeitsgrad entspricht im Vergleich zur Kategorie, die Gegenstand der Ausschreibung ist (V.02). Dasselbe gilt für die Referenzen, die eingereicht werden müssen. In diesem Fall wird die technische Kommission den Affinitätsgrad mit dem Bauwerk im Tiefbau, der Gegenstand der Ausschreibung ist, bewerten. |
|
3 | Pubblicata il 02/03/2017 15:26 Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture Gara: Centro intermodale Brunico
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen Ausschreibung: Mobilitätszentrum Bruneck
1) DE Ist eine Bietergemeinschaft zulässig, in welchem ein Mitglied die Planung und ein weiteres die Bauleitung bei ein und derselben Baustelle/Projekt durchgeführt hat? Ist in diesem Falle die Referenz gültig, bei welcher ein Mitglied der BG die Planung und ein anderes Mitglied die Bauleitung bei verschiedenen Beauftragungen durchgeführt haben?
ITA È ammesso un raggruppamento nel quale un componente abbia svolto la progettazione e un altro componente abbia svolto la DL per lo stesso cantiere/progetto? È valida in tal caso la referenza nella quale un componente del raggruppamento abbia svolto la progettazione e un altro componente abbia svolto la DL nell’ambito di incarichi differenti?
ANTWORTEN
DE Wie beschrieben in den Ausschreibungsbedingungen, müssen die Planung und die Bauleitung, die Gegenstand der Referenz sind, für ein und dasselbe Bauwerk ausgeführt worden sein. Daher ist es nicht zulässig, eine Referenz vorzulegen, bei der die Planung für ein Bauwerk und die Bauleitung für ein anderes Bauwerk ausgeführt worden sind. Zudem, gemäß den Ausschreibungsbedingungen, müssen die Planung und die Bauleitung, die Gegenstand der Referenz sind, persönlich von demselben Techniker-natürliche Person, der im Teilnahmeantrag als Planer und Bauleiter angegeben wurde, ausgeführt worden sein.
ITA Come scritto nel disciplinare di gara, la progettazione e la direzione lavori oggetto di referenza devono riguardare la medesima opera. Non è ammesso pertanto portare una referenza dove la progettazione riguardi un’opera e la direzione lavori riguardi un’opera differente. Inoltre, sempre in base al disciplinare di gara, è necessario che la progettazione e la direzione lavori oggetto di referenza siano state svolte personalmente dal medesimo professionista – persona fisica indicato nell’istanza di partecipazione quale progettista e direttore lavori della prestazione principale. |
|
4 | Pubblicata il 02/03/2017 15:28 Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture Gara: Centro intermodale Brunico
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen Ausschreibung: Mobilitätszentrum Bruneck
1) DE Ist eine Bietergemeinschaft zulässig, in welchem ein Mitglied die Planung und ein weiteres die Bauleitung bei ein und derselben Baustelle/Projekt durchgeführt hat? Ist in diesem Falle die Referenz gültig, bei welcher ein Mitglied der BG die Planung und ein anderes Mitglied die Bauleitung bei verschiedenen Beauftragungen durchgeführt haben?
ITA È ammesso un raggruppamento nel quale un componente abbia svolto la progettazione e un altro componente abbia svolto la DL per lo stesso cantiere/progetto? È valida in tal caso la referenza nella quale un componente del raggruppamento abbia svolto la progettazione e un altro componente abbia svolto la DL nell’ambito di incarichi differenti?
ANTWORTEN
DE Wie beschrieben in den Ausschreibungsbedingungen, müssen die Planung und die Bauleitung, die Gegenstand der Referenz sind, für ein und dasselbe Bauwerk ausgeführt worden sein. Daher ist es nicht zulässig, eine Referenz vorzulegen, bei der die Planung für ein Bauwerk und die Bauleitung für ein anderes Bauwerk ausgeführt worden sind. Zudem, gemäß den Ausschreibungsbedingungen, müssen die Planung und die Bauleitung, die Gegenstand der Referenz sind, persönlich von demselben Techniker-natürliche Person, der im Teilnahmeantrag als Planer und Bauleiter angegeben wurde, ausgeführt worden sein.
ITA Come scritto nel disciplinare di gara, la progettazione e la direzione lavori oggetto di referenza devono riguardare la medesima opera. Non è ammesso pertanto portare una referenza dove la progettazione riguardi un’opera e la direzione lavori riguardi un’opera differente. Inoltre, sempre in base al disciplinare di gara, è necessario che la progettazione e la direzione lavori oggetto di referenza siano state svolte personalmente dal medesimo professionista – persona fisica indicato nell’istanza di partecipazione quale progettista e direttore lavori della prestazione principale. |
|
5 | Pubblicata il 02/03/2017 15:34 Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture Gara: Centro intermodale Brunico
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen Ausschreibung: Mobilitätszentrum Bruneck
2) DE Sind für die oben genannte Ausschreibung noch weitere Unterlagen vom Einreichprojekt vorhanden und könnten diese auch zur Verfügung gestellt werden? (z.B. Pläne oder Berechnungen zu den statischen Strukturen u.a.)
ITA Con riferimento alla gara in oggetto, ci sono ulteriori documenti riguardanti il progetto definitivo e, nel caso, possono essere messi a disposizione? (ad es: planimetrie o calcoli relativi alle strutture statiche ecc?)
ANTWORTEN
DE Für die oben genannte Ausschreibung wurden alle vorhandenen Unterlagen zur Verfügung gestellt.
ITA Per la gara in oggetto sono stati messi a disposizione tutti i documenti ed elaborati esistenti. |
|
Es ist keine Erklärung zu dieser Ausschreibung vorhanden