# | Betreff | CIG | Betrag | Anlagen | Anfragen | Punkte Preis | Punkte Qualität |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01 | 4813213504 | 31.940.414,27 € | 0 | 9 | 30,00 | 70,00 |
# | Dokument | Art der Anfrage | Anmerkungen |
---|---|---|---|
1 | ANLAGE B - Annahme des Entgelts für den Systemverwalter | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
2 | A-Anlage A2 Erkl. Weiterv. | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
3 | A-Anlage A3 - Vorlage vorl. Kaution | Administrative | Obligatorisch und mehrfach (ein oder mehrere Dokumente zugelassen) Elektronisch Gemeinsame Übermittlung |
4 | A- Zahlung Aufsichtsbehörde | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch Gemeinsame Übermittlung |
5 | A-Unterlagen Nachweis besond. Vorrausset | Administrative | Nicht zwingend und mehrfach (kein oder mehrere Dokumente zugelassen) Elektronisch Gemeinsame Übermittlung |
6 | A-Anlage A1-Erklärungen | Administrative | Obligatorisch und mehrfach (ein oder mehrere Dokumente zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Getrennte Übermittlung |
7 | Gründungsakt der zeitweiligen Firmenvereinigung/der EWIV (Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung)/des Konsortiums | Administrative | Nicht zwingend (kein oder ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Gemeinsame Übermittlung |
8 | ANLAGE A - Teilnahmeantrag | Administrative | Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen) Elektronisch mit digitaler Unterschrift Getrennte Übermittlung |
# | Dokument |
---|---|
1 | G005-2 Elenco prestazioni Ted.pdf |
2 | G002 Capitolato spec appalto.pdf |
3 | G501 Muster_dett volumi sospesi.pdf |
4 | G007-2 Bauleitplan D.pdf |
5 | G502 Muster_dett facciata.pdf |
6 | Übertrieb. nied. Angebote - Kriterien |
7 | G003-2 Masse und Kostenberechnung.pdf |
8 | G004-3 Computo metrico estimativo.pdf |
9 |
Bando di gara (132,03 KB) |
10 |
Auftragsbekanntmachung (134,94 KB) |
11 | G503 Muster_dett impianti.pdf |
12 | AUSSCHREIBUNGSBEDINGUNGEN |
13 | G006-3 Elenco prestazioni Ita.pdf |
14 | G008-3 Cronoprogramma I.pdf |
15 | G001 Rel illustrativa bilingue.pdf |
# | Mitteilungen | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 24/03/2013 23:00 suddivisione delle voci di computoAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01 Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01 con la presente siamo a chiedere di poter avere la suddivisione delle voci di computo secondo le categorie indicate nel disciplinare di gara.
ANTWORT Darauf wurde bereits geantwortet: siehe gesendetete Tabelle vom 23.01.2013
RISPOSTA Abbiamo già risposto: v. tabella inviata il 23.01.2013 |
|
# | Erläuterungen | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 02/04/2013 00:00 AntragGara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01
Gent.mi Signori, in riferimento alla gara in oggetto con la presente siamo a chiedere i seguenti chiarimenti: 1) è possibile avere l’esatta corrispondenza delle voci di computo 13.01.08.09.a* e da 13.01.08.10.a* a 13.01.08.10.n* con quanto riportato nella tabella elettropompe riportata nell'elaborato M.001? 2) Nella tavola M.020 il soffitto radiante pos.13.03.01.08* viene rappresentato in modo differente rispetto le tavole M.021 – M.022 – M.023 e M.024 ovvero non ad isola. Si deve presumere che si debba considerare anche in questa tavole un soffitto radiante ad isola come nelle altre? Inoltre rileviamo che le quantità del soffitto radiante (pos.13.03.01.08*) fra elaborati grafici e computo metrico differiscono. Quale elaborato è da ritenere corretto? A disposizione per chiarimenti e ringraziando per un cortese riscontro l’occasione ci è gradita per porgere distinti saluti. ANTWORTEnte committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01 ANTWORT 1) In der Masseberechnung bezieht man sich auf eine Fördermengenbandbreite, während im Schema werden die genauen Fördermengen für jede einzelne Elektropumpe angegeben; 2) Alle Deckenstrahlpanele sind von Typ Inselausführung. Es sind die Mengen aus den Plänen zu berücksichtigen
RISPOSTA 1) Nel computo si fa riferimento ad un intervallo di portata mentre nello schema è indicata la portata esatta di ogni elettropompa; 2)Tutti i sistemi radianti a soffitto sono del tipo ad isola. Sono da considerare le quantità desumibili dai disegni. |
|
2 | Pubblicata il 02/04/2013 00:00 AntragAusschreibung: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01
Geehrte Damen und Herren,
hinsichtlich unserer Fragestellung vom 14.03.2013 „in den Wettbewerbsbestimmungen auf Seite 34 oben steht: “ Broschüren und ähnliche Unterlagen, die in englischer Sprache beigefügt werden können“. Kann man unter ähnlichen Unterlagen, Zertifikate, Prüfzeugnisse und technische Datenblätter verstehen?“ und Ihrer Antwort ebenfalls vom 14.03.213 „Antw. 2) Ja, sie dürfen aber nicht Teil des Angebotes sein, bzw. zu den unter Art. 2.12.2 "Technischen Unterlagen" gehören“ habe wir gesehen, dass die Antwort nicht auf dem Portal veröffentlicht wurde. Nach nochmaliger Überprüfung des Textes in den Teilnahmebedingungen auf Seite 34 „Die Eigenerklärungen, die Unterlagen und das Angebot, die im Rahmen der Ausschreibung eingereicht werden, sind in italienischer oder in deutscher Sprache zu verfassen oder mit einer beglaubigten Übersetzung in italienischer bzw. in deutscher Sprache zu versehen; ausgenommen sind Broschüren und ähnliche Unterlagen, die in englischer Sprache beigefügt werden können.“ geht aber klar hervor, dass Broschüren und ähnliche Unterlagen (dazu zählen wir auch Produktzertifizierungen usw.) in Englisch beigelegt werden können. Um anschließende Probleme zu vermeiden, ersuchen wir nochmals um Präzisierung der Antwort bzw. der Veröffentlichung auf dem Portal, sodass für alle Teilnehmer dieselben Voraussetzungen bzw. Anforderungen gelten.
Danke vorab für Ihre Bemühungen ANTWORTEnte committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01 Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01
DISCIPLINARE DI GARA 2.7 Comunicazioni, informazioni e chiarimenti relativi alla gara:
Le autocertificazioni, i documenti e l’offerta presentate in gara devono essere espressi, in lingua italiana o tedesca, ovvero, corredati di traduzione giurata in lingua italiana o tedesca, ad eccezione di dépliant e documentazione simile che può essere presentata in lingua inglese.
2.12.2 Documentazione tecnica:
La documentazione tecnica di tutti prodotti offerti, anche in caso in cui offra esattamente quanto descritto e previsto in progetto, per le voci del fascicolo valutazione qualità (depliants, disegni di costruzione, dati tecnici ecc.). Su richiesta dell’Amministrazione il concorrente dovrà produrre idonea campionatura nonché documentazione integrativa.
********************************************************************************************* AUSSCHREIBUNGSBEDINGUNGEN 2.7 Mitteilungen, Auskünfte und Erläuterungen:
Die Eigenerklärungen, die Unterlagen und das Angebot, die im Rahmen der Ausschreibung eingereicht werden, sind in italienischer oder in deutscher Sprache zu verfassen oder mit einer beglaubigten Übersetzung in italienischer bzw. in deutscher Sprache zu versehen; ausgenommen sind Broschüren und ähnliche Unterlagen, die in englischer Sprache beigefügt werden können.
2.12.2 Technischen Unterlagen:
Der Bieter hat, auch wenn das Angebot genau der Beschreibung und den Vorgaben des Projekts entspricht, für die Positionen der Unterlage “Qualitätsbewertung”, die technischen Unterlagen für alle angebotenen Erzeugnisse (Broschüren, Fertigungszeichnungen, technische Angaben und sonstige) vorzulegen. Auf Wunsch der Verwaltung hat der Bieter Muster und weitere Unterlagen in angemessenem Ausmaß beizubringen. |
|